您的位置: 首页 > 足球新闻

申花新任助教:汉语有四种音调太复杂 中国足球圈讲“规矩”

发布时间:2024年12月25日 11:00点击:栏目:足球新闻

12月25日讯 申花新任助教亚列文斯基最近接受了《东方体育日报》的专访,他谈到了与中国球员沟通的一些细节以及自己对于内外援的看法。

记者:你和那儿的人们都相处得很好。但你什么时候意识到你学不会中文?

亚列文斯基:立刻!这需要极大的毅力和勇气。你需要起码的汉语发音才能和中国人交流——他们生活中很少说英语,但汉语有四种音调,同一个发音不同,会有不同的意思。很难跟你解释。语言需要好好耐心地去学,否则没有意义。但我没时间,而且没有动力。一般来说,你学会一种语言的一个单词,然后用了四五次之后,你就可以继续学习。但在中国,如果没有基础的语言知识,你连汉语的边儿都沾不上。

记者:语言曾构成你们的障碍吗?

亚列文斯基:从来没有过。我们和俱乐部用英语交流,但和球队之间,也许足球有其通用的语言。中国人在场上比在谈话中更会沟通,他们甚至有自己的创意。

记者:斯卢茨基和球队之间的距离是不是要超过了你们曾熟悉的那种程度?

亚列文斯基:是的。尽管斯卢茨基和瓦西里(别列祖茨基)都很擅长消除距离,他们可以迅速建立自己的规则,但中国足球圈的“规矩”更重要——教练级别更高,也更年长。中国的球员很敏感,他们会很快感觉到危险,变得紧张。即便很私人性质的对话,即便你明确表达想帮助他,但依然会被警惕对待。我属于那种健谈者,习惯于最短时间消除人与人之间的障碍,所以我停止了这种行为,以免给对方带来不便。我不得不改变自己。

记者:变得更狡黠?

亚列文斯基:可以这么说,这对我不太容易。我学会了用最多三句话就清晰表达一切,然后离开。第二天继续。这种改变,说老实话很酷。

记者:你还像以前那样是个爱开玩笑的人吗?

亚列文斯基:我开玩笑是为了让他们放松下来,为了让他们在球场上不感觉窘迫,变得更积极。但对于中国足球,这种方法似乎不总那么奏效。

记者:你在开玩笑吗?

亚列文斯基:外国人对这种幽默感会更适应,他们有相同的文化背景。从这个角度而言,最大的问题可能还是语言壁垒,但有幽默天赋的人,相互之间也是容易交流的。

记者:中国人和我们的思维方式有什么不同?

亚列文斯基:俄罗斯人更受情绪驱动,中国人很少会这样,他们更有逻辑上的缜密——基于中国的过去、现在和未来。竞争的意识从幼儿园就开始培养了。你需要有知识,而不能仅有灵感。这很大程度上塑造了中国人的行为方式——别急,我们肯定会实现目标的。

记者:对你们的合作有什么影响?

亚列文斯基:他们明白,即便你做出一个重大的决定,天也不会立刻就塌下来。足球世界里,重要的决定会时不时发生的。

记者:听起来有点问题?

亚列文斯基:你必须要面对不同的文化。你得适应当地人的性格,去了解他们的需求,最大化地利用这些去实现你的目标。我想我们已经实现了这个目的,当然我们还需更加努力,尤其沟通方面。

记者:该如何训练中国球员?

亚列文斯基:系统!他们需要牢记和战术体系相关的要求,以及原则性的要求。在球场上需要承担责任。有件事情是斯卢茨基必须要终止的,那就是把球员刻意分成本土球员和外援。申花的基础原则不应该是国籍,而是球技和对球队的价值。

记者:斯卢茨基是怎么做的?

亚列文斯基:很难解释,但我听说过其他球队的一些传闻。球员被分成欧美外援和非洲外援分别对待,外援都似乎生活在另一个星球。

记者:中国足球究竟怎样?

亚列文斯基:他们只是和我们不同的民族。我们之前更容易成功,因为那儿是我们的家乡,有更熟悉的环境。和我遇到的其他人不同,英国足球更有效率。英国团队从早忙到晚,这是英国足球竞争更激烈所造成的。

记者:中国人比俄罗斯人更勤奋吗?俄罗斯的年青一代总是被认为不够努力——比如说,他们不想踢球,他们被宠坏了?

亚列文斯基:我不这么认为。我们需要面对,而不是对抗年青一代。他们需要接受我们的准则,但足球该怎样?你们越来越老,球场上的人却越来越年轻。与他们直接交流很重要,而不仅仅是因为他们太差而愤怒。我们可否用他们同样的方式去思考?可能不行,他们也不会用我们的方式。但作为教练,你需要找到和他们打成一片的密码。

记者:斯卢茨基怎么做的?

亚列文斯基:他有着上千年的经验,他只有50岁——对教练而言只是刚刚开始,但他已经有足够多的比赛经验。他在不同的球队都建立起了完美的工作环境。

记者:如果没有在俄罗斯找到工作,斯卢茨基第一个选择会是什么?

亚列文斯基:这不适用于我,我来中国是因为我觉得机会很好。

记者:斯卢茨基被你冒犯过吗?

亚列文斯基:经常,我不是一个很友好的合作对象,但最终斯卢茨基会在权衡利弊之后选择理解和接受我。

记者:认清自己的弱点是一个强者的品质。但斯卢茨基会认为,这是一种懦弱?

亚列文斯基:这只是表象。斯卢茨基很愿意承认自己的弱点,他是世界上最善于自我批评的人。这种自我的审视和提高自己的愿望让他一步步走向巅峰。在教练学院我们会被告知,反思并克服自己的缺点是教练工作的重点。斯卢茨基这一点做得很好,他从不逃避责任。

记者:斯卢茨基信赖能力更强的球员。可是否意味着和年轻人一起工作对他而言就很糟糕?

亚列文斯基:我都不想去回答这个问题——斯卢茨基一直都很乐于和年轻人一起工作,他也从中培养了很多优秀球员。看到年轻人的潜质,然后把他尽可能培养出来,这是斯卢茨基擅长的,而无数年轻人的成长经历也证明了这一点。

记者:你梦想在哪儿执教?

亚列文斯基:利物浦。对我而言,这是一家特别的俱乐部。但我没考虑过这一点,只不过你问了。这是一个极端的梦想。

记者:准备好做一个主教练了吗?

亚列文斯基:接下来的这个赛季我会认真考虑,“自我舒适感”对一个教练很重要。

记者:你注意到瓦西里-别列祖茨基自执教维特斯以来的变化了吗?

亚列文斯基:瓦西里终于意识到他已经很完美了。因此,他不需要任何变化,他需要的是其他每个人都做得像他一样完美!

记者:瓦西里有什么不完美之处?

亚列文斯基:没有。他在后勤组织上还有一些不完美之处,但那只是他理想主义的瑕疵。他甚至都不知道自己还有这个小小的缺陷。

记者:对于他能成为阿塞拜疆最有名的俱乐部沙巴巴库的主教练,我很有些意外。你呢?

亚列文斯基:毫不意外,我非常尊重沙巴巴库的选择,这是一个伟大的决定。我们认识很久了,彼此非常了解,我们也一起工作了很久。沙巴巴库对他的了解肯定不如我。但这绝对是正确的选择,瓦西里百分之百做好准备去全身心投入了。

记者:瓦西里的责任要落到你的肩膀上了?

亚列文斯基:瓦西里是不可替代的。这不是开玩笑,即便我熟悉他的一切,但我也无法承担他的责任,因为我和他毕竟有不同的认知。

记者:瓦西里在上海曾被误认为是雅尼克-辛纳(意大利网球运动员),你有没有被误会过?

亚列文斯基:瓦西里,而且很多次我都“扮演”了瓦西里的角色,其中一次尤为难忘。

记者:是怎样的?

亚列文斯基:我们坐在机场等飞机,一对父子路过我们,他们说着非常好的英语,然后父亲搂住我的肩膀告诉他儿子“面前的这个人是一个著名的足球传奇人物”。斯卢茨基和我保持了沉默,但那个父亲一直在说,他希望我不要离开申花。不是吹牛,但我在中国经常被要求合影——作为“上海申花三个俄罗斯人中的一个。”

记者:你喜欢吗?

亚列文斯基:不,这很难适应。这是我人生中唯一不喜欢合影的经历。如果球迷在球场里支持你,尤其是五万名球迷一起,这会是一种骄傲的感觉。上海的球迷真的很了不起,但我不是公众人物,所以会有些尴尬。

除特别注明外,本站所有内容均为飞鲸体育直播整理排版,转载请注明出处:申花新任助教:汉语有四种音调太复杂 中国足球圈讲“规矩”
本文标签: 足球  中超  中国足球  上海申花  
首页 足球 篮球 录像 资讯